Reeracoen Thailand Regional Blog

  • Job Seekers
  • Employers

覚えておくと便利なタイ語フレーズ(仕事編)

Select Category

外国人がタイで働く場合、職場コミュニケーション言語は主に英語になるのではないでしょうか。

役職や企業によっては通訳の方がいて日本語だけで事足りる方もいるかもしれません。

しかし少しでもタイ語を聞き取れたり、話せたりするとお取引先や職場のタイ人との距離が近くなり、仕事がスムーズに行くこともあります。

完全に聞き取れなくても、完璧な文章にしなくても、その姿勢を示すだけでも印象はかなり違うと思います。

ここでは社内でよく使うタイ語フレーズをいくつかご紹介いたします。

 

・挨拶

入社初日の挨拶は大事ですよね。

基本的に英語や日本語になってしまっても、最初の何フレーズかをタイ語で伝えることができると良いつかみになるのではないでしょうか。

サワッディー(クラップ/カ)

sawàtdii(khráp/khâ)

=こんにちは(「お疲れ様です」としても使えます。)

「クラップ」は男性用、「カ」は女性用の丁寧な言い方を表す語尾です。

単体の「クラップ」と「カ」は「はい」や「そうです」という返事の意味にもなります。

 

(ポム/ディチャン)チュー〇〇(クラップ/カ) マージャーク△△(クラップ/カ)

phǒm/dìchán) chʉ̂ʉ ○○(khráp/khâ) maa càak △△(khráp/khâ)

=(僕/私の)名前は〇〇です。△△からきました。

△△の部分は前職で働いていた企業名や自身の出身国(県名)等色々なものを当てはめることが出来ます。

ちなみに「ポム」は男性用の一人称で、「ディチャン」は女性用の一人称です。

「ディチャン」を「私」と訳していますが、タイでは日本のように男性が「私」と使う事はないので、男性の一人称は基本的に「ポム」を使う事をおすすめします。

 

ヤィンディー ティー ダーイ ルージャック(クラップ/カ)

yin dii thîi day rúucɑ̀k(khráp/khâ)

=よろしくお願いします。

直訳すると「お会いできて光栄です」なので、初めての挨拶の際に使うフレーズです。

 

・社内で使う基本的な返事や単語

ラップサープ(クラップ/カ)

ráp sâap(khráp/khâ)

=承知しました。

 

リアップ ローイ(クラップ/カ)

rîaprɔ́ɔy lɛ́ɛw(khráp/khâ)

=準備できています/完了しています。

 

ダーイ(クラップ/カ)

dâay(khráp/khâ)

=いいですよ。

 

ロップクアンドゥアイ(クラップ/カ)

róp kuan dûay(khráp/kha)

=よろしくお願いします。

直訳すると「お手数をおかけします」なので、何かをお願いする際に使うと良いでしょう。

 

グラッブ ゴーン ナ(クラップ/カ)

Klàp kɔ̀ɔn na(khráp/kha)

=お先に失礼します。

直訳すると「先に帰ります」なので、仕事終わりの「お疲れさまでした」の感覚で使えます。

 

・電話中に使うフレーズ

電話は対面で話すより緊張すると思いますが、慌てずに以下のフレーズを覚えておくと役立つでしょう。

サワディー(クラップ/カ) (ポム/ディチャン)〇〇 ジャーク △△(クラップ/カ)

sawàtdii(khráp/khâ) (phǒm/dìchán) chʉ̂ʉ ○○ càak △△(khráp/khâ)

=こんにちは/お疲れ様です。△△(企業名)の 〇〇(名前)です。

 

マイ サーブ ワー クン□□ ユーマイ(クラップ/カ)

mây sâap wâa khun□□ yùu mǎy(khráp/khâ)

=□□様はいらっしゃいますでしょうか?

 

コー リアン サーイ クン□□(クラップ/カ)

khɔ̌ɔ rian sǎai khun□□(khráp/khâ)

=□□様にお取次ぎをお願いします。

逆にこちらが電話を受け取り、相手にお知らせしなくてはいけないこともありますよね。

 

その際のシチュエーションはいくつかあると思いますが、メジャーなフレーズをいくつかご紹介します。

トーンニー □□ マイ ユー ティー ト(クラップ/カ)

tɔɔn níi □□ mây yùu thîi tó(khráp/khâ)

=□□は只今席をはずしております。

 

□□ パイ プラチュム ユー(クラップ/カ)

□□ pai pràchum yùu(khráp/khâ)

=□□は只今会議中です。

 

リアン サーイ クン アライ ユー(クラップ/カ)

rian sǎai khun aray yùu(khráp/khâ)

=どちら様でしょうか?

取り次ぐ人にきちんと名前を伝えるために、お相手の名前を確認する際に使うフレーズです。

電話での会話限定の「お名前を伺ってもよろしいでしょうか」ですね。

 

ハイ □□ トーグラップ マイ(クラップ/カ)

Hâi □□ thoo klàp mǎy(khráp/khâ)

=□□から折り返しお電話いたしましょうか?

 

ハイ ファーク コークワーム ワイ マイ(クラップ/カ)

Hâi fàak khɔ̂ɔ khwaam wáy mǎy(khráp/khâ)

=伝言をお預かりしましょうか?

 

・まとめ

いくつかのフレーズや単語を紹介しましたが、いかがでしたでしょうか。

主に社内で耳にする/使うフレーズや単語なので最初は聞きなじみがないかもしれませんが、

フレーズと意味を覚えて周りのタイ人が話しているのを耳にするだけでもだんだん覚えられて、

話せるようになると思います。

なのでまずは今回ご紹介したフレーズや単語達をなんとなく頭に入れておくことから始めるのも良いかもしれません。

 

===============

日系の人材紹介会社リーラコーエンタイでは、あなたに合わせたキャリア構築・面接対策など無料相談を行っております。

納得のいく転職を、日本人キャリアコンサルタントが最後までご支援させて頂きます。

タイ転職・キャリアアップに興味をお持ちの方は、是非お気軽にお問い合わせくださいませ。

また、就労や生活に関する最新情報をブログにてお届けしています。

月に4回ほど更新しておりますので、お見逃しなく!

最新の求人情報はこちら

タイの生活情報・記事はこちら

リーラコーエンタイの公式LINEはこちら

Related Posts